| 1. | Iii ) unless set aside , limited or suspended by a court of competent jurisdiction , shall remain effective and enforceable for 45 days 除非取消,否则法院的法定限制和中止行为一直有效并持续45天。 |
| 2. | Our receipt of an order from a court or arbitral tribunal , in each case of competent jurisdiction , requiring such action ; and or B 、我方收到由具备有效管辖权的法院或仲裁法庭发出的如此要求的命令;以及/或 |
| 3. | 13 . if for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision or portion of the terms of use to be unenforceable , the remainder of the terms of use will continue in full force and effect 13 .即使具有司法管辖权的法院因任何理由而裁断本使用条款的任何条文或任何部分不可强制执行,本使用条款内的其馀条文仍继续具有十足效力及作用。 |
| 4. | 13 . if for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision or portion of the terms of use to be unenforceable , the remainder of the terms of use will continue in full force and effect 13 .即使具有司法管辖权的法院因任何理由而裁断本使用条款的任何条文或任何部分不可强制执行,本使用条款内的其馀条文仍继续具有十足效力及作用。 |
| 5. | 1 if any provision of these terms is found to be invalid by any court having competent jurisdiction , the invalidity of that provision will not affect the validity of the remaining provisions of these terms , which shall remain in full force and effect 1如果这些条款的任何预备被发现由有能干的权限的任何法庭无效,那食物的无效力不影响这些条款的留下的食物的有效性,它将留在完整的力量和效果。 |
| 6. | If any provision of this agreement is found to be invalid by any court having competent jurisdiction , the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of this agreement , which shall remain in full force and effect 如果本协议书的任何条款被任何具有司法管辖权的法庭判定为无效,上述条款的失效不应影响本协议书其它条款的效力,且应保证其具有十足效力及作用。 |
| 7. | If any provision of these terms of use shall be found to be invalid by any court having competent jurisdiction , the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of these terms of use , which shall remain in full force and effect 如本使用条款的任何规定在适当司法管辖权的法院被判定无效,该无效的规定不应影响该条款以外的其他规定之效力,其他规定仍应具有完全的执行力和效力。 |
| 8. | If any provision ( s ) of this agreement is held by a court of competent jurisdiction to be contrary to law , then such provision ( s ) shall be construed , as nearly as possible , to reflect the intentions of the parties with the other provisions remaining in full force and effect 若本协议内任何条文与被有司法管辖权之法庭判定法律相抵触时,则有关条文将依最如实反映双方意愿之意义解释,而其它条文则维持完整的效力及意思。 |
| 9. | If any provision of these terms of use shall be found to be invalid by any court having competent jurisdiction , the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of these terms of use , which shall remain in full force and effect 如本使用条款的任何规定在有适当司法管辖权的法院被判定为无效,该无效规定不应影响该条款之外的其它规定效力,其它规定仍应具有完全的执行力及效力。 |
| 10. | Should any provision of these terms and conditions be found by any court or administrative body of competent jurisdiction to be invalid or unenforceable , the invalidity or unenforceability of such provision shall not affect the other provisions of these terms and conditions 若主管辖区的任何法院或行政机构发现这些条款和条件的任何规定无效或不能强制执行,则该等规定的无效或不能强制执行不得影响这些条款和条件的其他规定。 |